Gerçek olmayan gerçek bir hikâye: Tavşanı Yakala
Haber
07 Nisan 2022 - Perşembe 18:43
 
Gerçek olmayan gerçek bir hikâye: Tavşanı Yakala
Tavşanı Yakala romanı, 2018’de Sırbistan’da yayımlandığından bu yana 19 dile çevrildi ve 2020’de Avrupa Birliği Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü. Son olarak 2022 yılında Dublin Edebiyat Ödülleri’nin ve Avrupa Edebiyat Ödülü’nün uzun listelerinde yerini aldı.
Kültür Sanat Haberi
Gerçek olmayan gerçek bir hikâye: Tavşanı Yakala

FERSUDE - Lana Bastašić’in 19 dile çevrilen romanı “Tavşanı Yakala” Gökçe Çiçek’in çevirisiyle kitap raflarındaki yerini aldı.

 

Çevrildiği diğer dillerde “Modern Alice Harikalar Diyarında” olarak anılan roman, savaş sırasında binalar gibi hayatların da yıkılıp yeniden inşa edilişinin; Lejla ve Sara’nın yaşamları boyunca hem kendilerini hem de birbirlerini nasıl yanlış anladıklarının hikâyesi.

 

 

Gerçek olmayan gerçek bir hikâye

 

Ana karakterlerden Sara, yolculuğunda Bosna'dan geçerken, yıllar öncesinde yaşanan Bosna Savaşı esnasında ülkenin üzerine çöken ve yolu görmesini engelleyen kapkara sisle karşılaşır. “Banja Luka’da neredeyse dokunabildiğim, liflerini tadabildiğim o karanlık: bir kez kan dolaşımına girip ciğerlerinize, karaciğerinize, beyninize yayıldığında bir daha asla temiz olamazdınız.”

 

“Geri dönüp sana her şeyi açıklamak istedim ama görünüşe göre biraz daha uzaklaştım ve hiçbir şeyi beceremedim. Aslında, sadece kayboldum.”

 

Belleğin sınırlarıyla karşı karşıya kalan Sara, bir kadın olarak anladığını sandığı şeyleri yeniden gözden geçirmek zorunda kalır: Sevdiği en yakın arkadaşını, paylaştıkları ilk deneyimleri, hayatlarını; aynı zamanda onları ayıran ve birbirlerini bu kadar farklı kılan sosyal ve dini çizgileri.

 

“Benim için hatıralar donmuş bir göl gibiydi, bulanık ve kaygan, ama ara sıra yüzeyinde bir çatlak oluşurdu ve elimi arasından soktuğumda serin sularda bir ayrıntı, bir anı yakalayabilirdim. Ama donmuş göller acımasızdı. Bazen bir balık yakalardınız; bazen de içine düşüp boğulurdunuz.”

 

Kimin anlattıkları doğru? Sara’nın mı, Lejla’nın mı?

 

Bastašić, dostluklarımızın ve küskünlüklerimizin, gerçekleri ne olursa olsun, benliğimizin oluşmasında nasıl etkili rol oynadığını ortaya koyan karmaşık bir anlatı yaratıyor. Nihayetinde, arkadaşını çok seven, geçmişleriyle ilgili belirli bir hikâyeye inanan veya anavatanını geride bırakıp yeni sayfa açmak zorunda kalan herkese hitap edecek, sarsıcı ve sürükleyici bir romanla buluşturuyor okurları.

 

 

LANA BASTAŠIĆ

 

Yugoslavya doğumlu Lana Bastašić, İngiliz Dili ve Edebiyatı eğitimi almış ve yüksek lisansını Kültürel Çalışmalar alanında yapmıştır. Üç kısa öykü koleksiyonu, bir çocuk öyküleri kitabı ve bir şiir kitabı yayımlanmıştır. İlk romanı Tavşanı Yakala, 2018’de Sırbistan’da yayımlandığından beri 19 dile çevrilmiş, NIN Ödülü için kısa listeye girmiş ve ardından 2020’de Avrupa Birliği Edebiyat Ödülü’ne layık görülmüştür. Son olarak 2022 yılında Dublin Edebiyat Ödülleri’nde uzun listede yerini almıştır.

 

2016’da Barselona’da kurduğu Escola Bloom’un edebiyat dergisi Carn de Cap’in editörlüğünü yapan yazar şu an Belgrad’da yaşamını sürdürüyor.

 

GÖKÇE ÇİÇEK

 

1991 yılında İstanbul'da doğdu. 2010 yılında çevirmenliğe başladıktan sonra çeşitli yayınevlerinde editörlük ve National Geographic Türkiye dergisinde editoryal koordinatörlük yaptı. Şu sıralarda edebi çevirilerin yanı sıra dergi koordinatörlüğüne de devam ediyor.

Kaynak: Editör:
Yorumlar
Haber Yazılımı